08 ag. 2009

Brams d’ase, no arriben al cel.

Publicat en 23:22 sota Ètica i Moral,Mentides

És un refrany català ben popular, però que és universal i té traducció semblant a altres llengües. En castellà diríem: "A palabras necias, oídos sordos".

L’he recordat aquests dies quan he llegit amb pena que s’han escrit coses  totalment injustes i calumnioses de qui jo estimava i admirava. No sé ben bé què s’ha escrit ni qui ho ha escrit, però sí que sé que als familiars d’aquesta persona els ha sabut molt greu. Per injust i per fals. Als familiars d’aquesta persona els diria el següent:

No cal fer cas de segons qui perquè segons qui diu certes coses i dóna certes informacions ja sabem que no és de fiar. En altres ocasions ens han dit tantes mentides! Ens han explicat tants contes de fades! Ens han fet tantes promeses , que després no han complert! Sabem que aquestes persones generalment parlen des de la niciesa i la ignorància més supina o bé des de l’enveja més pregona i total. Per tant, podem dir ben clarament: Brams d’ase, no arriben al cel!

I tampoc no cal fer cas de segons què. Perquè alguns que parlen, parlen per parlar. Sense arguments i amb un discurs gastat i barroer. Algú va dir que la ignorància és atrevida. I és ben veritat. L’ignorant és el que més crida perquè, com que no té arguments, es pensa que cridant es farà escoltar més. Potser es farà sentir, però no pas escoltar. Hi han paraules que no valen res i promeses que ja sabem que no es compliran perquè el que no pot ser, no pot ser i , a més, és impossible. El que corre més de pressa és la mentida i les xafarderies. Però a fi de comptes la veritat és la que triomfa.

 

Etiquetes de Technorati: ,,,,

5 respostes

5 respostes a “Brams d’ase, no arriben al cel.”

  1. Xavieren 09 ag. 2009 en 14:49 1

    I a qui et refereixes Jaume? estic descol·locat.

  2. jrrofen 09 ag. 2009 en 17:13 2

    €i! Jaume no t’entenc demano humilment disculpes però no l’agafo per enlloc aquests post a no ser que vulguem divulgar la frase “Brams d’ase, no arriben al cel.” per cert molt bonica!

  3. jaumepubillen 09 ag. 2009 en 18:26 3

    Perdoneu els que no heu entès res. El text havia de ser més explícit, possiblement. Fou escrit perquè el llegeixin unes persones determinades que han parlat malament d’algú que aprecio molt. És un text criptogràfic que el “pillaran” només aquells que saben de què va la cosa: els que han dit el que no havien de dir i els familiars….. Perdoneu que no sigui més explícit avui i, si per cas, un altre día ja miraré d’explicar-ho millor.

  4. Dani Seguraen 10 ag. 2009 en 6:48 4

    Tan segur estas Jaume de que l’altra part no te ni un gramet de rao, podem entendre que siguis molt amic d’aquesta persona, pero que escriguis sense saber qui ho a escrit i el que, i escriguis aquest post, a mi que et segueixo normalment me sorpren.
    Segur que tots plegats, ambdues parts teniu els vostres motius.

  5. Nancyen 13 ag. 2009 en 11:17 5

    Gracias por dar explicaciones amigo, sin ellas habría estado perdida, porque pensé que como no puedo seguir tu ritmo de entradas por falta de tiempo, te referias a un asunto que habias tratado anteriormente.

URI del Retroenllaç | Comentaris RSS

Deixi una contestació

*